当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由于他们领导中国达数十年之久,且其话语又有着极为强势的引导力,所以这种习惯对于塑造现代中国的话语体系起到了重大影响是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由于他们领导中国达数十年之久,且其话语又有着极为强势的引导力,所以这种习惯对于塑造现代中国的话语体系起到了重大影响
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
As they led the Chinese for decades, and their discourse has a very strong guiding force, this habit has played a major influence in shaping the discourse system of modern China
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because of their leadership of China for 10 years, and the word also has a very strong force of the boot, so this kind of habit for the shaping of the modern Chinese word system to a significant impact
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because they lead China to reach long time of the dozens of year, also its words also have extremely the strong trend guidance strength, therefore this custom got up the significant influence regarding the mold modern China's words system
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Because of their leadership for dozens of years ago in China and its discourse also has a very strong guiding force, so the habit for shaping the discourse of modern China has played a major influence
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭