当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Simon asks Eliza why people say “keep your fingers crossed” when they wish others good luck. Eliza tells him that the practice probably has its roots in the ancient Christian belief that “making the sign of the cross” would keep away evil spirits and bad luck. Children often cross their fingers when they tell a small l是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Simon asks Eliza why people say “keep your fingers crossed” when they wish others good luck. Eliza tells him that the practice probably has its roots in the ancient Christian belief that “making the sign of the cross” would keep away evil spirits and bad luck. Children often cross their fingers when they tell a small l
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
西蒙问伊丽莎为什么人们说:“让你的手指穿过”时,他们希望别人好运。伊丽莎告诉他,这种做法可能有它的根,在古老的基督教信仰“的迹象,两岸”将远离恶鬼和坏运气。孩子经常越过自己的手指,当他们告诉一个小的谎言,以避免坏运气或处罚。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
叶锡安议员询问伊丽莎为何说“请将手指交叉”当他们希望其他人好运。 伊丽莎告诉他,这种做法可能有其根源,这一古老的基督教信仰,“画十字能驱鬼和恶运。 儿童手指常常是跨时一个小谎言告诉他们,以避免因为运气不好或处罚。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
西蒙问Eliza为什么人言“保留您的手指横渡了”,当他们祝愿其他好运时。 Eliza告诉他实践大概有它的根在“做手划十字”将保持去恶鬼和不幸的古老基督徒信仰。 当他们告诉一句小谎言为了避免不幸或处罚时,孩子经常但愿他们的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
西蒙询问伊丽莎人们为什么说"好运"当他们希望别人的好运气。艾丽莎告诉他实践可能在古老的基督教信仰,"使的十字架"会保持驱邪和坏运气的根源。儿童往往跨他们的手指,当他们告诉小谎言为了避免坏运气或处罚。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
西蒙问伊丽扎人说在他们希望时“祈求保佑”另外的祝您好运。伊丽扎告诉他实践也许有其“做出用手划十字”会将坏的精神和厄运藏起来的古代信仰基督的信念中的根本。孩子在他们告诉时经常祈求走运小在于次序避免厄运或处罚。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭