当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:前作が大きな反響を呼んだ「筋弛緩剤」シリーズ。好評につき2作目発売です。クスリによって身体の自由を奪われた女性患者。意識はハッキリしていても抵抗できない彼女達に待ち受けるのは屈辱にまみれた凌辱だった是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
前作が大きな反響を呼んだ「筋弛緩剤」シリーズ。好評につき2作目発売です。クスリによって身体の自由を奪われた女性患者。意識はハッキリしていても抵抗できない彼女達に待ち受けるのは屈辱にまみれた凌辱だった
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感觉是以前“肌肉松弛剂”系列。 每个收到他的第二次释放。kusuri机构的自由的妇女。 这是意识无法抗拒了这种羞辱的妇女明显53-36覆盖了浅浅的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
早先生产叫大回声, “肌肉放松医学”系列。它是第2工作销售关于有利评论。采取身体自由与医学的妇女患者。关于知觉是清楚的,它在他们期待不可能抵抗的事实是在屈辱报道的侮辱
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
系列续集称为大回声"肌肉松弛剂"。每井是第 2 版 3D 游戏。麻风病的女病人被剥夺了自由的身体。听着他们的意识上显然即使你无法抗拒,满是屈辱的描述
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭