当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:文中“含笑的泪“就充分体现了果戈里善于运用幽默,夸张,尖刻融于一路的讽刺风格,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
文中“含笑的泪“就充分体现了果戈里善于运用幽默,夸张,尖刻融于一路的讽刺风格,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Текст улыбается слезы "в полной мере отражает Гоголь хорошо используя юмор, преувеличения, каустическая в ироническом стиле пути.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
В статье «с разрывом усмешки «на обнародованном плодоовощ Gorrie, котор нужно быть хороша на полно использовать humorously, утрировка, расплавленная caustially в типе satire группы,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
В этой статье, «радость внутри мои слезы» полностью воплощает Гоголь является хорошее использование юмора, преувеличение, кусаться в сатирическом стиля всю дорогу
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭