当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The information provided in the system is real manufacturing information that can be employed simultaneously for design evaluation and manufacturing planning activities in accordance with the concurrent engineering philosophy. As it stands, the system is suitable for use during the feature-based design of a part, where是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The information provided in the system is real manufacturing information that can be employed simultaneously for design evaluation and manufacturing planning activities in accordance with the concurrent engineering philosophy. As it stands, the system is suitable for use during the feature-based design of a part, where
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在系统提供的信息是真正的制造业信息化,可同时受聘为设计评估和制造活动策划,按照并行工程理念。因为它的立场,该系统是适合使用基于特征的设计过程中的一个组成部分,它是建立功能由功能,还不能认为fixturability。部分设计完成后,夹具模块需要评估的一部分fixturability,并产生一个合适的夹具[11]。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在信息系统中所提供的信息,是制造业的设计可以同时受雇於制造业规划活动的评价和并发工程哲学的根据。 目前的情况是,系统是适合于使用在基于功能的设计的一个部分,它的特性是内置了还不能和fixturability。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在系统提供的信息是可以为设计评估和制造规划活
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在系统中提供的信息是真实的制造可聘请同时设计评价的信息和制造按照并行工程哲学的规划活动。事实上,系统基于特征设计,其中建成由功能特征和 fixturability 还不能被认为是一部分的适合使用。完成后的零件设计,装夹模块需要评估部分的 fixturability,并为它 [11] 生产适合的夹具。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭