当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:导演对故事以倒叙的演绎角度入手有失之水准,旁白讲述的方式过于单调,显得十分矫揉造作,忽略了叙述过程的自然和生动。过于刻意的人物烘托会暴露导演的动机。电影没有留下经典的东西,例如音乐和片段。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
导演对故事以倒叙的演绎角度入手有失之水准,旁白讲述的方式过于单调,显得十分矫揉造作,忽略了叙述过程的自然和生动。过于刻意的人物烘托会暴露导演的动机。电影没有留下经典的东西,例如音乐和片段。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Flashback interpretation of the angle to start beneath the level director of the story, the narrator tells way too monotonous, it is extremely artificial, ignoring the natural and vivid narrative process. Overly deliberate characters contrast will expose the motives of the director. The movie did no
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Director of the story in reverse his interpretations of the standards based approach, with the caption is on the way too monotonous, and it is 10 minutes long, and ignore the described process of the natural and vivid. The figures are too deliberately silly movie is exposed the motive. The film did
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The direct by deductive angle obtaining which narrates but actually has to the story loses the standard, the aside narration way too is monotonous, appears extremely affectedly, has neglected the narration process nature and vivid.The too sedulously character contrasts can expose the direct the moti
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Director deductive perspective to the story in flashbacks starting with Miss level, narration describes way too boring, very artificiality, ignore the narrative natural and lively. Calculated to heighten exposes the motivation of the Director of the characters. Films not leave something classic, suc
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭