当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  李娜个性突出,锋芒毕露,率真务实。很多中国网友对李娜评价,全国运动员都应当向李娜学习,自己靠本事挣钱吃饭,别假借“为国争光”的名义靠纳税人养活;李娜的言行更为有利于改善中国运动员的形象。李娜连续两项大满贯赛事进入决赛,为亚洲赢得第一个网球大满贯单打冠军,同时她的世界排名历史性地来到世界第4位。[《福布斯》杂志2012年5月公布本年度的全球最具影响力名人排行榜,网球选手李娜排名第八十七位,成为唯一入选的中国人, 我只是一名网球运动员, 我仅仅是在打自己的网球,我努力做到最好那是我的工作,但李娜的稳定性不够,另外心理波动较大,心态容易受到外界因素的影响。 惜别2011年终总决赛,不仅告别了本年度WTA年终总决赛,也结束了起起伏伏的2是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  李娜个性突出,锋芒毕露,率真务实。很多中国网友对李娜评价,全国运动员都应当向李娜学习,自己靠本事挣钱吃饭,别假借“为国争光”的名义靠纳税人养活;李娜的言行更为有利于改善中国运动员的形象。李娜连续两项大满贯赛事进入决赛,为亚洲赢得第一个网球大满贯单打冠军,同时她的世界排名历史性地来到世界第4位。[《福布斯》杂志2012年5月公布本年度的全球最具影响力名人排行榜,网球选手李娜排名第八十七位,成为唯一入选的中国人, 我只是一名网球运动员, 我仅仅是在打自己的网球,我努力做到最好那是我的工作,但李娜的稳定性不够,另外心理波动较大,心态容易受到外界因素的影响。 惜别2011年终总决赛,不仅告别了本年度WTA年终总决赛,也结束了起起伏伏的2
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Lee's character, brilliantly, rate and pragmatic. A lot of Chinese netizens to Li Na evaluation throughout the country, athletes should be learning to Li Na, earning ability, and their own food, don't assume "Glory to the nation on behalf of the " on taxpayers' feed; Li Na's words and deeds is more
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Li Na personality highlights, fail to show restraint, Frank and pragmatic. Evaluation of many netizens to Li Na of China, national players should learn from Li Na, their ability to make money to eat, the guise of "glory to the country" by on behalf of taxpayers to support; Li Na's words and deeds ar
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭