当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在现代医学里很难为“排毒”找到合适的定义。如果将致癌物质认为是“毒”,那么我们身体内大多数毒素都是由血液运输到肝脏或肾脏代谢清除的。这些“毒素”或经由胆汁随粪便排出或通过尿液排出体外。流言中提到的“膝盖后方关节、耳后、腋窝等主要排毒区域”实在是无从谈起。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在现代医学里很难为“排毒”找到合适的定义。如果将致癌物质认为是“毒”,那么我们身体内大多数毒素都是由血液运输到肝脏或肾脏代谢清除的。这些“毒素”或经由胆汁随粪便排出或通过尿液排出体外。流言中提到的“膝盖后方关节、耳后、腋窝等主要排毒区域”实在是无从谈起。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In modern medicine it is very difficult in the "detox" find the right definition. If the cancer is considered "abuse" in the body, then we most toxins are transported by blood to the liver or the kidneys clear metabolism. These "toxins" with the faeces or through bile discharge or through urine away
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In modern medicine, it is difficult to "Detox" find the right definition. If the carcinogenic substances considered to be "poison" then most of the toxins in our body is to transport the blood to the liver or renal metabolism clear. These "toxins" or through the bile with manure discharged or expell
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Thanks “a row of poison” in the modern medicine to find the appropriate definition very much.If the carcinogen thought will be “poisonous”, then in our body the majority toxin all are transport from the blood to the liver or the kidney metabolism elimination.These “the toxin” either discharges by wa
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭