当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:we note that “alternative” fonts are used much more for headlines than for body copy是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
we note that “alternative” fonts are used much more for headlines than for body copy
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们注意到,“另类”的字体为标题使用远远超过身体的副本
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们注意到,"另类"的标题字体更适合用比正文
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们注意到, “供选择的”字体为标题使用much more比对于形体模仿
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们注意到"另类"字体用于更多比的新闻标题的身体副本
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们提到“供选择的”字体被使用很多对标题比对身体复制
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭