当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我认为产品与名人间有一荣俱荣、一损俱损的牵制关系,也就是说当名人如日中天、风光无限的时候,产品借光生辉;而当名人遭逢不测,或受舆论非议的时候,产品也令人生厌。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我认为产品与名人间有一荣俱荣、一损俱损的牵制关系,也就是说当名人如日中天、风光无限的时候,产品借光生辉;而当名人遭逢不测,或受舆论非议的时候,产品也令人生厌。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I think between products and celebrities have a prosperity, a loss for both sides to contain the relationship, that is when the celebrity heyday of fame, product Jieguang brilliance; celebrity aftermath of the mishap, or criticism of public opinion, the products are also made people annoying.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I believe that the product is between a celebrity and prosperity, and harmed the relationship, that is when celebrities such as days, views of the time, the product, and the depleted when celebrities misfortune, or a subject of public criticism, the product is also objectionable.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I thought between the product and the celebrity has a glory all glory, the diversion relations which as soon as damages all damages, in other words, works as the celebrity infinite at the height of power, the scenery, the product borrows the photoproduction splendor; But when the celebrity meets wit
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Product and I think celebrities have a proud both prosperity and a loss for both sides to contain, that is, when the famous scenery of the Sun at high noon, and unlimited time, excuse me Sun; and when the nominee meets the case, criticism or opinion of the time, the product also makes life tedious.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭