当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:首先要明确的一点是译作的读者是和本国人语言习惯及文化背景有差异的外国人是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
首先要明确的一点是译作的读者是和本国人语言习惯及文化背景有差异的外国人
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
First we need to have a clear understanding of the point is translated as the intended audience is people and their language and cultural background of foreigners is different
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
First must be clear about one is the translated work reader is and the home boy language custom and the cultural context has the difference foreigner
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First of all to clear that translation is read and the people differences in language and cultural background of foreigners
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭