当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:your bag should be carried towards the front of your body instead of putting it on your back.when a bus is full people,it is easy enough for a thief to take away the things in the bag on your back.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
your bag should be carried towards the front of your body instead of putting it on your back.when a bus is full people,it is easy enough for a thief to take away the things in the bag on your back.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你的包应进行对你的身体前面,而不是把你的back.when巴士是完整的人,这是很容易,小偷拿走包里的东西,你的背部。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您的行李应带到前你的身体而不是把它放在你的背后。当一个总线已满,就很容易一个贼,拿走了一起放在包里的东西在你的背后。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在袋子应该运载您的袋子朝着您的身体前面而不是投入它在公共汽车是充分的人民的您的back.when,它对窃贼是足够容易能拿走事在您的后面。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你的包,应朝着你的身上,而不是把它对您的 back.when 一辆公共汽车的前面是完整的人,很容易小偷拿走你的背上的书包里的东西。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你的包应该朝着你的身体的前线被运送,而非将它放在你的 back.when 上面一辆公共汽车是充足的人,它为一个贼是足够容易的在你的背部上将在包中的事情带走。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭