当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:电子游戏是一种软件,因此必须有相应的硬件设备,两者是一种modulized的关系。例如(Contra)一代所对应的游戏平台就是Family Computer。   一般而言,游戏的平台各有市场,因此不宜以相同的标准来比较,即使它们之间的游戏常常相互移植。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
电子游戏是一种软件,因此必须有相应的硬件设备,两者是一种modulized的关系。例如(Contra)一代所对应的游戏平台就是Family Computer。   一般而言,游戏的平台各有市场,因此不宜以相同的标准来比较,即使它们之间的游戏常常相互移植。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The video game is a software and therefore must have the appropriate hardware, the two a modulized relationship. (Contra) generation of the corresponding game platform is a family computer. Generally speaking, the platform of the game have their own market, and therefore should not be compared to th
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Video games is a software, you must have the appropriate hardware devices, the two are a modulized the relationship. For example, (Contra) generation of the gaming platform is Family Computer . In general, the platform game with the market, and therefore it is not appropriate to the same standards t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The computer game is one kind of software, therefore must have the corresponding hardware equipment, both are one kind of modulized relations.For example a (Contra) generation of institute corresponds the game platform is Family Computer.   Generally speaking, the game platform respectively has the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Video games are a software, you must have the appropriate hardware device, there is a modulized relationship.   For example (Contra) generation of the game platform is the Family Computer. In General, the gaming platform of the market, it would be inappropriate to compare them to the same standards,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭