当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Use-centered design, which focuses on the goals and tasks associated with the use of the artifact, rather than focusing on the end user.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Use-centered design, which focuses on the goals and tasks associated with the use of the artifact, rather than focusing on the end user.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
使用为中心的设计,重点使用的神器,而不是侧重于最终用户,相关的目标和任务。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用为中心的设计,其重点是目标和任务在使用此神器,而不是将注意力集中在最终用户。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
使用被集中的设计,集中于目标和任务与对人工制品的用途相关,而不是集中于终端用户。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
使用为中心的设计,其重点目标与任务关联的项目,而不是专注于最终用户使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
使用居中的作品,着重于与人工制品的使用相关的目标和任务,而非着重于最终用户。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭