当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"The initial scene of the novel represents a version of the funeral of Faulkner's own maternal grandmother, Lelia Swift Butler. Faulkner had been struck by the way the children were sent outside the house because they were not old enough to understand the seriousness of the event at hand. In the novel, Faulkner for the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"The initial scene of the novel represents a version of the funeral of Faulkner's own maternal grandmother, Lelia Swift Butler. Faulkner had been struck by the way the children were sent outside the house because they were not old enough to understand the seriousness of the event at hand. In the novel, Faulkner for the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“在小说的初始场景福克纳自己母亲的祖母的葬礼的一个版本,lelia迅速管家。福克纳已经被击中孩子被屋外发送的方式,因为他们是不会长大了解事件的严重性福克纳的“第一次在小说中的手。,抛开所有的'故事'的考虑,并允许吸收的文本,并体现在其网站上抓到任何方面的意识。整部小说是写在惊人的速度,从上升一些深部储层的想象力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“小说的最初的场面代表福克纳的自己的姥姥, Lelia快速男管家葬礼的版本。 因为他们不是足够老了解事件的重要性手头,福克纳被触击了孩子在房子之外顺便说一句被送了。 在小说,福克纳第一次把放到一边‘故事的’所有考虑并且允许文本吸收和实现知觉的任何方面在它的网被捉住了。 整个小说被写了以惊人的速度,上升从想像力的某一深水库。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"小说的初始场景表示莱利娅斯威夫特巴特勒福克纳的外婆的葬礼的版本。福克纳表示很感动,孩子们被送在房子外面,因为他们不是长大了,要理解手头的事件的严重性的方式。在这本小说,福克纳第一次放下所有考虑的故事,允许吸收和体现的意识无论方面遇上了其 web 文本。整个小说是写在惊人速度,上升起一些深藏的想象。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”小说的最初场景代表福克纳的自己母亲的奶奶的葬礼的一个版本, Lelia 雨燕巴特勒。福克纳被因为他们没有足够老以手头理解事件的严重性孩子在房子外面被送的方法打了。在小说中,福克纳第一次撇开所有考虑 ' 故事 ' 和允许文本吸收和包含意识的无论什么方面遇到其网。整个小说以使速度晕倒,从想象的某些深水库向上上升被写。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭