当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The recommendation is to use the total energy stored in the volume of air represented by the core window around the coils, when it is applied the same magnetomotive force mmf) in both windings (primary and secondary).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The recommendation is to use the total energy stored in the volume of air represented by the core window around the coils, when it is applied the same magnetomotive force mmf) in both windings (primary and secondary).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
建议是使用的总能量储存在由核心周围的线圈窗口,当它被应用在两个绕组(小学和中学)相同的磁通势MMF)为代表的空气量。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
建议使用储存的能量总代表的空气量的核心围绕窗口的线圈,当将它应用同一magnetomotive部队mmf)两个绕组中(小学和中学)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
推荐是使用在空气的容量存放的总能代表由核心窗口在卷附近,当申请它同一磁动势mmf)在两绕时(主要和次要)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这项建议是,使用存储在由线圈,周围的核心窗口,当它是空气的卷的总能源应用相同的动势 mmf) 在这两个绕组 (主和次)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
建议 对 是 使用 总数 能量 在 中存储 环绕圈被核心窗口代表的容量的空气,当 它 是被应用的 相同的 magnetomotive 力量 mmf) 在 弯曲之物 ( 最初 和 代理人 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭