当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As expected, the air gaps are very thin, almost insignificant, when compared with the length of limbs and yokes, due to this, they are generally neglected.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As expected, the air gaps are very thin, almost insignificant, when compared with the length of limbs and yokes, due to this, they are generally neglected.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如预期,空气的差距是非常薄,几乎是微不足道的,与四肢和轭长度,由于这种比较时,他们一般都忽略不计。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如所预期的,在气隙很瘦,几乎无足轻重,相比时,其长度的四肢和架子,由于这一点,他们一般都是被忽略的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
预期,空气隙是非常稀薄的,几乎无意义,与肢体比较的长度,并且轭,由于此,他们一般被忽略。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如所料,空气间隙是很薄,几乎是微不足道的相比长度的四肢与轭,对此,由于他们都普遍忽略。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如期,空气差距在被与长度的肢和轭比较时,是很薄,几乎无关紧要的,由于这,他们通常被遗漏。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭