当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:广东小吃属岭南风味,多来源于民间,大都被流传下来而成为传统名食。现时的广东小吃和点心有区别,小吃品是专指那些街边小店经营的米、面小型食品,制作较简朴是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
广东小吃属岭南风味,多来源于民间,大都被流传下来而成为传统名食。现时的广东小吃和点心有区别,小吃品是专指那些街边小店经营的米、面小型食品,制作较简朴
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Guangdong snacks are Lingnan flavor, more from the private sector, mostly handed down the traditional name of food. Present, Guangdong snacks and refreshments are different, the snack product specifically refers to the street shops operated rice, flour and small-scale food production than the simple
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Southeastern Guangdong cuisine, tapas is a multi-source in civil, for the most part were handed down as a traditional name. There's a difference between a snack and refreshments, snacks, which are specifically refers to those who are street-side shops operated by small rice, food, and make a simple
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Guangdong snack is the Lingnan flavor, originates from the folk, is spread mostly down becomes passes on the general term food.The present Guangdong snack and the dessert have the difference, the snack are refer to nearby specially these streets the shop management rice, surface small food, the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Guangdong snacks are Lingnan-style, from civil, most being handed down and became the traditional food. Present difference between Guangdong snacks and desserts, snack shop operation is a verbal fight Street meters, small food, making a simple
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭