当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Translating is a combination of science and art, of skills and appreciation, of choice and decision. It is difficult to give an exact definition to such a complicated activity. Consequently, there is no absolute correct yardstick to judge the quality of the translated text. It is reasonable to use different translating是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Translating is a combination of science and art, of skills and appreciation, of choice and decision. It is difficult to give an exact definition to such a complicated activity. Consequently, there is no absolute correct yardstick to judge the quality of the translated text. It is reasonable to use different translating
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
翻译是一个科学与艺术相结合,技能和赞赏的选择和决定。很难给出一个确切的定义,这样一个复杂的活动。因此,有没有绝对正确的标准来判断的翻译文本的质量。它是合理使用不同的翻译原则和翻译方法来处理各种翻译问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
翻译是一种科学和艺术的结合,技能和理解、选择和决定。 很难给出一个确切定义,这样一种复杂活动。 因此,不存在绝对的正确标准,法官的素质的翻译文本。 这是合理使用的不同翻译原则和翻译方法,应付各种翻译问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
翻译是科学和艺术的组合,技能和欣赏,选择和决定。 给一个确切的定义这样复杂的活动是难的。 结果,没有判断翻译的文本的质量的绝对正确码尺。 使用不同的翻译的原则和翻译方法应付各种各样的翻译的问题是合理的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
翻译是组合的科学与艺术、 技能和欣赏,选择和决定。很难给一个确切的定义,这种复杂的活动。因此,没有绝对的正确衡量标准来判断翻译文本的质量。它是合理的使用不同的翻译原则和翻译方法来处理各种翻译问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
翻译是科学和艺术的组合,选择和决定中,技能和欣赏中。很难将一个严格的定义给这样一个复杂的活动。因此,没有绝对正确码尺评判被翻译的文本的质量。合理使用不同翻译原则和将方法翻译成与各种翻译问题的交易。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭