当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:En caso de venta de la finca arrendada, el arrendatario dispondrá del derecho de adquisición preferente de la forma y en las condiciones establecidas en el artículo 25 artículo.25 LAUde la LAU.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
En caso de venta de la finca arrendada, el arrendatario dispondrá del derecho de adquisición preferente de la forma y en las condiciones establecidas en el artículo 25 artículo.25 LAUde la LAU.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在出售租赁物业的情况下,承租人应当的方式和刘artículo.25以优异成绩第25条规定的条件下有优先受让的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这种情况下的销售租赁物业,租户有权拒绝第一的形式和规定的条件下在第25条25条案文比较精简的优秀毕业生刘。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在被租赁的物产的销售的情况下,租借人将有权利形式的首选的承购和在25文章安定的下来条件artículo.25 LAUde LAU。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
情况下出售出租物业,租客会有优惠的采集权的方式和条件下订下第 25 条条 25 优等刘。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
En caso de venta de la finca arrendada, el arrendatario dispondra del derecho de adquisicion preferente de la forma y en las condiciones establecidas en el articulo 25 articulo.25 LAUde la LAU。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭