当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Finalizada la duración pactada y, en su caso, la de las prórrogas sucesivas, el arrendatario deberá abandonar el inmueble, sin necesidad de requerimiento expreso del arrendador, dejándolo en el mismo estado que tenía cuando lo ocupo, con la excepción del desgaste normal derivado del uso habitual de la vivienda.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Finalizada la duración pactada y, en su caso, la de las prórrogas sucesivas, el arrendatario deberá abandonar el inmueble, sin necesidad de requerimiento expreso del arrendador, dejándolo en el mismo estado que tenía cuando lo ocupo, con la excepción del desgaste normal derivado del uso habitual de la vivienda.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在商定的时间完成,并在适当情况下,连续扩展,承租人必须离开业主的明确要求的前提下,留在相同的状态,因为当我占据正常磨损造成的异常,经常使用的住宅。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
完成商定的期限,对他的案件,接二连三扩展,承租人必须离开,所以,在不需要明确地要求出租人,将其留在同一国家时一样,他是正常磨损除外的惯常使用的房屋。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
完成了同意的期间,并且,在他的情况,那个连续闭会,租借人将必须留下大厦,没有房东的明确要求的需要,留给它他自己他把的状态当我占领它时,除从对房子的日常用途获得的正常穿戴之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
已完成的持续时间的同意,并在适当情况下,连续扩展的租客必须离开这幢大楼,无须显式请求出租人,相同的状态,这是我所占据,正常磨损造成的房屋的常规使用的例外时离开他。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Finalizada la duracion pactada y, en su caso, la de las prorrogas sucesivas, el arrendatario debera abandonar el inmueble,罪过 necesidad de requerimiento expreso del arrendador, dejandolo en el mismo estado que tenia cuando lo ocupo,反对 la excepcion del desgaste 正常的 derivado del uso 习惯的 de la vivienda。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭