当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We were only half way there,eventhough we were close。I was holding on just long enough to know,I should be letting go。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We were only half way there,eventhough we were close。I was holding on just long enough to know,I should be letting go。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们只走了一半,虽然我们很亲密。我只是足够长的时间,要知道,我应该放手。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们只有一半是close。ithere,eventhough我们举行know,i应足够长的时间,以让go。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们只在半方式那里,即使我们是接近的。我举行太久知道,我应该让去。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们都只有一半的方式 there,eventhough 我们是 close。我手只是长时间不够,这应该让四处乱跑。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们仅仅一半在那里是方法,即使我们是亲密的?我在举行上只是足够长以知道,我应该放开?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭