当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:读完《麦田里的守望者》,我想每个人心中都会有一片麦田吧!就像有家一样的感觉。在金灿灿的麦穗尽情的嬉闹边有孩子嬉闹,也有你自己满足的微笑!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
读完《麦田里的守望者》,我想每个人心中都会有一片麦田吧!就像有家一样的感觉。在金灿灿的麦穗尽情的嬉闹边有孩子嬉闹,也有你自己满足的微笑!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
After reading "The Catcher in the Rye, I think the heart of every man will have a field of wheat! Like a home like feeling. Children frolic in the golden ears of corn to enjoy the playful side, but also to meet your own smile!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
After reading the wheat fields, the guardian, and I want to every heart with a wheat field will be! Just like a home-like feel to it. In the swish of the edge you have a child, but also of your own for the smile!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
After reading the wheat fields of rye, I think everyone will have a wheat field in it! Just as there is a different feeling. Golden ears have a Frisky Frisky with children, you meet a smile!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭