当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The method used an empirical, qualitative, phenomenological study using a modified Moustakas’ (1994) van Kaam method with semi-structured, recorded, and transcribed interviews, exploring the perceptions and lived experiences of the sample.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The method used an empirical, qualitative, phenomenological study using a modified Moustakas’ (1994) van Kaam method with semi-structured, recorded, and transcribed interviews, exploring the perceptions and lived experiences of the sample.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所采用的方法的经验,定性,现象学研究使用修改moustakas“(1994)与半结构化,记录,和转录采访面包车kaam方法,研究样本的观念和生活经验。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所使用的方法是一个经验、质量研究使用的是修改惊讶moustakas”(1994)的方法范甘半结构化、记录、访谈和录音整理,探讨了观念和生活经验的样本。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
方法使用了一项经验主义,定性,现象学研究运用一个修改过的Moustakas’ (1994年) van Kaam方法以半被构造的,记录的和被抄录的采访,探索样品的悟性和居住的经验。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
该方法使用使用改性的 Moustakas (1994 年) 范 Kaam 方法采用半结构化、 记录,和转录访谈、 探索看法实证、 定性、 现象学的研究,生活样本的经验。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
方法使用实验式,性质上,使用一被修改的 Moustakas 的 phenomenological 研究 '(1994 年 ) 面包车具被半组织的,被记载的,被转录的会见的 Kaam 方法,探索理解和居住遇到例子中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭