当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Melting point 130 ℃, good heat and cold resistance, chemical stability, process stability, dielectric properties, good mechanical strength and processability. Recommended processing conditions: barrel after the segment 130-180 ℃, barrel front 180-240 ℃, the die temperature of 170-230 ℃, cooling air cooling, blowing 4:1是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Melting point 130 ℃, good heat and cold resistance, chemical stability, process stability, dielectric properties, good mechanical strength and processability. Recommended processing conditions: barrel after the segment 130-180 ℃, barrel front 180-240 ℃, the die temperature of 170-230 ℃, cooling air cooling, blowing 4:1
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
熔点130℃,良好的耐热和耐寒性,化学稳定性好,工艺稳定,介电性能,良好的机械强度和可加工性。建议加工条件:料筒后段130-180℃,每桶前180-240℃,模具温度在170-230℃,冷却空气冷却,吹4:1。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
熔点130°℃,好的热和冷电阻、化学稳定性、工艺稳定性、介电特性、良好的机械强度和加工性能良好。 建议加工条件:料筒的后段130-180°℃、料筒前180-240°℃,芯片温度的170-230°℃,冷却空气冷却、吹4:1。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
熔点130 ℃、好热和冷的抵抗、化工稳定、处理稳定、电介质物产、好机械力量和processability。 被推荐的加工条件: 桶在段130-180 ℃以后,桶前面180-240 ℃,模子温度170-230 ℃,冷却空气冷却,吹的4:1。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
融化点 130 ℃、 良好的耐热性和抗寒性、 化学稳定性、 工艺稳定、 介电性能、 良好的机械强度和加工性能。建议处理条件: 130-180 ℃ 后部分桶,每桶前置 180-240 ℃、 模具温度 170-230 ℃,冷却空气冷却,吹 4: 1。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
熔点 130?,好的热度和冷的电阻,化学稳定性,过程稳定性,绝缘的财产,好机械力量和处理性。被推荐处理条件:桶在段之后 130-180?,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭