当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2005 год. Заканчивается 2005 год... Сначала эта фраза вызвала у меня недоумение... "Как так? Заканчивается? Ведь недавно учиться начали!". И немного позже приходит понимание, что заканчивается "календарный" год, в то время как "учебный" — в полном разгаре. Ох уж эта привычка — считать, что год начинается с сентября :)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2005 год. Заканчивается 2005 год... Сначала эта фраза вызвала у меня недоумение... "Как так? Заканчивается? Ведь недавно учиться начали!". И немного позже приходит понимание, что заканчивается "календарный" год, в то время как "учебный" — в полном разгаре. Ох уж эта привычка — считать, что год начинается с сентября :)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2005年. 结束2005年… 首先在我导致的这个词组迷惑… “作为如此? 它结束? 最近的确学会他们开始了! “。 并且了解稍微以后来,什么结束“日历”年,当“训练” -正起劲时。 已经噢这习性-考虑年从9月开始:)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2005 年。2005 年年底...最初,这句话令我困惑..."怎么会这样?完成吗?它最近开始学习 !"。晚一点来理解最后的日历年中,而"学习"正在全力进行。是相信今年从九月份开始这种习惯哦)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭