当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:先锋艺术本身就是很难具体言说的东西,不能用传统审美经验和思维来理解,因为它就是要挑战你的惯常逻辑。所以,看此类展览不如就把它当一场对话,有共鸣也有针锋相对,更可能是话不投机,这时候你便可主动结束这场对话,拍拍袖子走人,谁也阻止不了你;就像你也阻止不了张洹说:“我厉害的地方就是不按艺术世界的套路走,做自己想做的,做我认为是好的东西才行。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
先锋艺术本身就是很难具体言说的东西,不能用传统审美经验和思维来理解,因为它就是要挑战你的惯常逻辑。所以,看此类展览不如就把它当一场对话,有共鸣也有针锋相对,更可能是话不投机,这时候你便可主动结束这场对话,拍拍袖子走人,谁也阻止不了你;就像你也阻止不了张洹说:“我厉害的地方就是不按艺术世界的套路走,做自己想做的,做我认为是好的东西才行。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The avant-garde art in itself is difficult to say something specific words, can not use the traditional aesthetic experience and thinking to understand, because it is to challenge your habitual logic. So, looking at such exhibitions as good as put it as a dialogue resonance have against each other,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Vanguard art itself is that it is difficult to be specific, not with what the traditional aesthetic experience and thinking in order to understand, because it is to challenge your usual logic. So, when we look at this exhibition would be better to make it a dialog when there is a chord, there are al
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Cutting edge art itself is a thing which very difficult to speak specifically, cannot use the traditional esthetic experience and the thought understood, because it is must challenge you regularly logic.Therefore, looked this kind of display was inferior on it works as a dialogue, has the sympatheti
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Avant-garde art itself is very difficult to say things, cannot use traditional aesthetic experience and thinking to understand, because it is to challenge you the usual logic. So, see this class exhibition than on to it Dang one dialog, has resonance also has tit-for, more may is disagreeable, now y
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭