当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:article 14, article 15(1) and article 18(2) CISG, the Tribunal held that a contract between the parties existed and was legally valid under the contract law of the People's Republic of China.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
article 14, article 15(1) and article 18(2) CISG, the Tribunal held that a contract between the parties existed and was legally valid under the contract law of the People's Republic of China.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
제 14 조, 제 15 조 (1) 및 제 18 조 (2) cisg, 당사자 간의 계약이 존재하고 중화 인민 공화국 계약 법률에 따라 법적으로 유효하다고 열리는 법정.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
14조, 15조(1), 제 18조(2) cisg, 재판소는 열 사이의 계약 당사자가 합법적으로 존재하였으며 유효한 계약에 따라 법은 중화인민공화국.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
기사에 의하여 14, 기사 15 (1) 및 기사 18 (2) CISG 의 재판소는 당 사이 계약이 중화 인민 공화국의 계약 법률의 밑에 법적으로 유효했다는 것을 존재하고 보전되었다.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
제 14 조, 문서 15(1) 및 18(2) 문서 CISG, 당사자 간의 계약 존재와 중화 인민 공화국의 계약 법률에 법적으로 유효 했다 법정 개최.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
文章 14,文章 15(1) 和文章 18(2)CISG,仲裁法庭认为聚会之间的一份合同存在和合法地在中华人民共和国的合同法律下是有效的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭