当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在北京举办奥运会时,国际社会希望中国媒体能够对外开放。但是当伦敦筹备奥运会时,人们担心政府会对媒体进行打压。比如,暴乱过后,知名保守党议员路易斯·孟什就提议过,要“在全国重大紧急情况下”关闭推特和脸谱(facebook)这些社交网络。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在北京举办奥运会时,国际社会希望中国媒体能够对外开放。但是当伦敦筹备奥运会时,人们担心政府会对媒体进行打压。比如,暴乱过后,知名保守党议员路易斯·孟什就提议过,要“在全国重大紧急情况下”关闭推特和脸谱(facebook)这些社交网络。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Olympic Games in Beijing, the international community hope that the Chinese media opening. But when London's preparation for the Olympics, people worried that the government would have the media to suppress. For example, after the riots, the well-known Conservative Party, Congressman Luis Mengshi, o
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
At the Beijing Olympics, the international community hope that the Chinese media is able to open to the public. However, when London is preparation for the Olympics, there is the fear that the government will put pressure on the media. For example, riot, after well-known Conservative Party members o
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Holds the Olympic Games when Beijing, the international society hopes the Chinese media to be able the opening to the outside world.But when London arranges the Olympic Games, the people worried the government can carry on to the media hits the pressure.For instance, the riot from now on, well-known
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When the Olympic Games held in Beijing, the international community hope that the media will open to the public. But when the preparation for the Olympic Games in London, fears that the Government crackdown on the media. For example, after the riots, prominent conservative MP Louise · Meng Shi sugge
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭