当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is worth mentioning that no attempt is made in this study to design combined cycles that attain the highest achievable performance. For instance, by using a reheat gas turbine [25] and a more advanced steam cycle including reheat and more pressure levels [26], it would be possible to achieve higher efficiency figure是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is worth mentioning that no attempt is made in this study to design combined cycles that attain the highest achievable performance. For instance, by using a reheat gas turbine [25] and a more advanced steam cycle including reheat and more pressure levels [26], it would be possible to achieve higher efficiency figure
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
值得一提的是,没有企图在本研究设计联合循环,达到实现最高的性能。例如,通过使用1再热燃气轮机[25]和更先进的蒸汽周期其中烘热更大的压力水平[26],这将有可能实现更高的效率比这里报告的数字。形成的污染物排放不解决。它可能会影响减少废气排放量的技术列入燃气轮机在部分负荷控制,使其适合在这里学习的负荷控制方法修改的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
值得一提的是,这里不打算在这项研究,以设计能够实现联合循环,实现最高的性能。 例如,通过使用一个加热燃气涡轮[25]和一种更为高级蒸汽循环包括加热和压力级别更多[26],它将有可能实现更高的效率比报告数字。 形成的污染物排放量却未论及。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
值得一提的不试图在这项研究设计实现可达到的最高性能的联合的循环。例如,通过使用再热燃气涡轮 [25] 和更先进的蒸汽周期,包括再热和更多的压力级别 [26],它将有可能实现高效率比这里报道的数字。不解决污染
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭