当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By comparisons, I feel more at home with Chinese movies. I can easily associate the scene and line with the historical background. I can readily understand witty conversation and implied meanings. Sometimes I can even predict what is going to happen from the speaker’s tone or gesture. Still, it is true that Chinese mov是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By comparisons, I feel more at home with Chinese movies. I can easily associate the scene and line with the historical background. I can readily understand witty conversation and implied meanings. Sometimes I can even predict what is going to happen from the speaker’s tone or gesture. Still, it is true that Chinese mov
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通过比较,我觉得在中国电影家以上。我可以很容易联想的历史背景的场景和线路。我可以很容易地了解谈吐风趣和寓意。有时我什至可以预测将要发生什么从说话者的语调或手势。 ,它仍然是真实的,中国电影尚未能与西方电影的拍摄技术竞争。我希望中国电影的下一代,将进一步改善。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
通过比较,我觉得在家里更多中国电影。 我可以很容易地将场景和行的历史背景。 我很容易理解机智对话和隐含意思。 有时我甚至可以预测会有甚麽事发生在扬声器的声音或手势。 不过,确实,中国电影尚未能与之竞争的西方电影的拍摄技术。 我希望中国的下一代电影将进一步改善。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通过比较,我觉得更多在家里的中国电影。我可以轻松地关联的场景和行的历史背景。我随时可以理解风趣的谈话及寓意。有时我甚至可以预测会从发言者的语气或手势发生什么。尽管如此,中国电影还不能抗衡西方电影的拍摄技术的确。希望下一代的中国电影将进一步改善。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭