当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:this is reverse discrimination by white Americans — a contrast to the laws that excluded most Asian immigrants from the US until 1965, but prejudice nevertheless.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
this is reverse discrimination by white Americans — a contrast to the laws that excluded most Asian immigrants from the US until 1965, but prejudice nevertheless.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是美国白人的反向歧视 - 对比排除,直到1965年从我们的大多数亚洲移民,但偏见不过的法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是逆向歧视的白色美国人--一个对比度最被排除在外的法例,我们在一起,直到1965年的亚洲移民,但不妨碍不过。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然而这是反向歧视由白美国人-一个对比到从美国排除多数亚裔移民直到1965年的法律,但是偏见。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是由美国白人的逆向歧视 — — 形成对比,不过被大多数亚洲移民从美国排除直到 1965 年,但损害的法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这是由美国白人所作的反面区别 - 对照到排斥来自直到 1965 年的美国的多数亚洲移民的法律,但是偏见即便如此。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭