当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:J’aime ce pays, et j’aime y vivre parce que j’y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attache un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l’attachent à ce qu’on pense et à ce qu’on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du so是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
J’aime ce pays, et j’aime y vivre parce que j’y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attache un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l’attachent à ce qu’on pense et à ce qu’on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du so
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我热爱这个国家,我喜欢住在这里,因为我有我深深扎根,深刻和细腻的根源,重视一个人的出生和死亡,他的祖先的土地,重视我们认为,他们吃的东西,使用食品,表达当地农民特有的语言,土壤的气味,村庄和空气本身。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我很喜欢这个国家,我也十分喜欢生活,是因为我有我的根,这些深根和微妙,一个大男人的出生和死亡的地球或是他的祖先,这对我们的想法的连接,和我们吃,惯例是对食品、本地短语,语调的农民,但这气味的地面,从村庄和空气本身。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我喜欢这个国家,并且我喜欢居住那里,因为我有那里我的根,这些深刻和精美根,附有一个人地面出生并且死它的aïeux,附有它,以便你认为,并且,以便你吃,以用途和用食物,与地方词
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我爱这个国家,与我爱生活因为我有我的根源,这些深和微妙的根,能给人土地凡出生和死亡其祖先,将其附加到我们的想法,我们吃的使用作为食物,到本地的短语,农民的语调,土壤、 村庄和空气本身的香味。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭