当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it would be wise to consider the case of Lewis Hamilton.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it would be wise to consider the case of Lewis Hamilton.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这将是明智的考虑刘易斯·汉密尔顿的情况下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它将是明智的做法是考虑这种情况,艾伯特·刘易斯·汉密尔顿。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
考虑刘易斯・哈密尔顿事例是明智的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
考虑该个案的刘易斯 · 汉密尔顿的明智之举。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它会是聪明的考虑刘易斯·汉密尔顿的案例。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭