当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In Britain, cars, buses and bikes must keep to the left of the street,If a person wants to cross the street, he must be very careful. Before he crosses a street, he has to stop and look to the right side first and then turn left.But in China, we look to the left first.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In Britain, cars, buses and bikes must keep to the left of the street,If a person wants to cross the street, he must be very careful. Before he crosses a street, he has to stop and look to the right side first and then turn left.But in China, we look to the left first.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在英国,汽车,公共汽车和自行车必须保持街道的左侧,如果一个人要过马路,他必须非常小心。他穿过街道之前,他已经停止,并期待第一个向右侧,然后打开在中国left.But,我们来看看左边第一个。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在英国,汽车、公共汽车和自行车必须在街道左边保持,如果人想要穿过街道,他一定非常小心。 在他穿过街道之前,他必须首先停止和看对右边然后向左转。但在中国,我们看在一个左面。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在英国,汽车、 公共汽车和自行车必须保持左边的街道,如果一个人想要过马路,他必须非常小心。他穿越街道之前,他不得不停止,并首先查看到右侧,然后向左拐。但在中国,我们向左先看。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在英国,汽车、 公共汽车和自行车必须保持左边的街道,如果一个人想要过马路,他必须非常小心。他穿越街道之前,他不得不停止,并首先查看到右侧,然后向左拐。但在中国,我们向左先看。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭