当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是我认为,我们不能走极端,应该既保持也创新,及展示出中国特色,也要跟上世界节奏,双向发展,这样才能让中国不断发展壮大。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是我认为,我们不能走极端,应该既保持也创新,及展示出中国特色,也要跟上世界节奏,双向发展,这样才能让中国不断发展壮大。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But I think we can not go to extremes, while maintaining innovation, and demonstrating Chinese characteristics, but also keep up with world rhythms, two-way development, so as to allow China to continue to grow and develop.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But I think that we should not take extreme, and both should be innovative, and also keep the Chinese characteristics, but also to keep up with the world, the bi-directional development pace, so that you can China continue to grow and develop.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But I believed that, we cannot carry too far, should already maintain also innovates, and demonstrates the Chinese characteristic, also must follow the world rhythm, the bidirectional development, can let China like this grow strong unceasingly.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But I believe that we cannot go to extremes, should keep innovation, and shown with Chinese characteristics, but also to keep up with the rhythm of the world, bi-directional development, so as to let the Chinese will continue to grow.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭