当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:事业单位作为我国各类人才的集聚地,影响着国民经济发展和综合国力的提高。而人才作为第一资源,是我国事业单位取得生存和获得发展的最为重要的因素和核心资本。当前事业单位人力资源管理工作面临着全新的挑战,存在着对人力资源管理理念认识不足、资源配置不合理、培训开发机制不健全、各种激励措施不完善以及绩效考核未能发挥应有作用等问题。因此,为促进事业单位发展,必须解决这些问题,更新传统的人事管理理念、了解相关人力资源管理知识,健全人力资源流通机制、完善人才招聘体系,加大对人力资源培训与开发的力度、完善培训开发体系,采用更灵活有效的薪酬机制和社会保障制度来激励员工并通过建立科学的评估方法体系、考评评价体系来健全绩效考核制度。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
事业单位作为我国各类人才的集聚地,影响着国民经济发展和综合国力的提高。而人才作为第一资源,是我国事业单位取得生存和获得发展的最为重要的因素和核心资本。当前事业单位人力资源管理工作面临着全新的挑战,存在着对人力资源管理理念认识不足、资源配置不合理、培训开发机制不健全、各种激励措施不完善以及绩效考核未能发挥应有作用等问题。因此,为促进事业单位发展,必须解决这些问题,更新传统的人事管理理念、了解相关人力资源管理知识,健全人力资源流通机制、完善人才招聘体系,加大对人力资源培训与开发的力度、完善培训开发体系,采用更灵活有效的薪酬机制和社会保障制度来激励员工并通过建立科学的评估方法体系、考评评价体系来健全绩效考核制度。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As part of the country's institutions and the accumulation of various talents to impact on the development of the national economy and the growth of comprehensive national power. And as the primary resource, it is survival and made my institution for the development of the most important factors and
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The institution gathers as our country each kind of talented people, is affecting the national economy development and the comprehensive national strength enhancement.But the talented person took the first resources, are Our country Institution obtain survive and obtain the development the most impo
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Institution as a gathering place of all kinds of talent in China, affecting national economic development and the improvement of overall national strength. Talent as a first resource, is the survival and development of China's public institutions has most important factors and core capital. Current
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭