当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Soft magnetic ferrite activated carbon (FAC) was prepared as following: Firstly, Mn-Zn ferrite (Mn1−xZnxFe2O4) magnetic particles were prepared by chemical co-precipitation method [27]是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Soft magnetic ferrite activated carbon (FAC) was prepared as following: Firstly, Mn-Zn ferrite (Mn1−xZnxFe2O4) magnetic particles were prepared by chemical co-precipitation method [27]
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
软磁铁氧体活性炭(FAC)准备如下:首先,锰锌铁氧体磁性粒子(MN1-xznxfe2o4),化学共沉淀法[27]准备
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
软磁铁氧体活性碳(fac)的拟订如下:第一,mn-zn铁氧体(mn1-xznxfe2o4)磁性微粒的化学编写的共同的降水方法[27]
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
软的磁性纯铁被激活的碳(FAC)准备了如跟随: 首先, Mn锌纯铁(Mn1−xZnxFe2O4)磁性粒子由化工co降雨雪方法(27)准备
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
软磁铁氧体活性炭 (FAC) 编写如下: 第一,锰锌铁氧体 (Mn1−xZnxFe2O4) 磁性粒子准备化学共沉淀法 [27]
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
软磁铁酸盐激活碳 (FAC) 如此随着准备:首先, Mn1-xZnxFe2O4 的 Mn 锌铁酸盐磁微粒在化学共同仓促方法旁边准备 (27)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭