当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Love, except oneself no give and accept, except oneself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient in love!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Love, except oneself no give and accept, except oneself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient in love!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爱,除了自己没有给予和接受,除了自己。爱不占有,也不被占有,爱是在爱中满足了!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
爱,除了自己没有给予和接受,除了自己。 爱拥有不,也不会拥有爱情是有足够的爱心!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
爱,除了没有授予和受理,除了自己。 爱拥有没有,亦不它将拥有,为了爱是充足的在爱!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爱,除自己外,没有给予和接受,除了自己。爱,不,占有,也不会被占有,爱是足够的爱 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
爱,除自己外不给和接受,除自己外。爱不占有,也没有会它被占有爱是足够相爱的!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭