当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:整体与个体、、、在思维的方式上,美国人往往把复杂的谈判分解为一个个较小的问题,大任务由一系列小的任务堆积而成,比如提出价格、包装、交货等等问题,再依次解决。对他们来说,最后的协议就是这些小协议之和。他们较讲究实际,注重利益;但也不漫天要价。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
整体与个体、、、在思维的方式上,美国人往往把复杂的谈判分解为一个个较小的问题,大任务由一系列小的任务堆积而成,比如提出价格、包装、交货等等问题,再依次解决。对他们来说,最后的协议就是这些小协议之和。他们较讲究实际,注重利益;但也不漫天要价。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Whole and individuals, in the way of thinking, Americans tend to complex negotiations broken down into smaller problems, the major task deposited by a series of small tasks, such as the proposed price, packaging, delivery, etc. problem, and then in turn resolved. For them, the final agreement is the
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Overall and individual, and, in the thinking of the way, Americans tend to break down complex negotiations for a smaller problem, the task is made up of a series of small tasks, such as accumulation by price, packaging, delivery, and so on, then. For them, and the final agreement is the agreement. T
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Overall and individual, and, on the way of thinking, Americans tend to break down a complex negotiation to smaller problems one by one, formed by accumulation of tasks from a series of small tasks, such as price, packaging, delivery and so on, then in turn solve. For them, and final agreement is tha
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭