当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:片名的翻译讲求摆脱原文词语束缚,深入把握作品的思想美学内容,以艺术家的匠心对待原片,进行新的艺术创造。用本族语言的艺术形式传达原作的形象、情感和语言的艺术美,从而将美感经验传导于观众。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
片名的翻译讲求摆脱原文词语束缚,深入把握作品的思想美学内容,以艺术家的匠心对待原片,进行新的艺术创造。用本族语言的艺术形式传达原作的形象、情感和语言的艺术美,从而将美感经验传导于观众。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The title of the translation of stress to get rid of the original word bound, depth grasp of the ideological and aesthetic content of the work and the ingenuity of the artist's treatment of the original film, the new artistic creation. The native language of the art form to convey the image of the o
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
One translation of the original word stress free bondage
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭