当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Termination for Breach of Contract in C.I.F. Contracts Under the Vienna Convention [1] and English Law; Is There a Substantial Difference?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Termination for Breach of Contract in C.I.F. Contracts Under the Vienna Convention [1] and English Law; Is There a Substantial Difference?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
到岸价格违约终止根据“维也纳公约”[1]和英语法律合同;是有很大差异?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对违约的终止c.i.f. 根据《维也纳公约》合同[1]和英国的法律;是否有一个很大的区别吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
终止为合同违约在C.I.F。 合同根据维也纳大会(1)和英国法律; 有没有一个坚固区别?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
[1] 维也纳公约 》 和英国法律 ; 下岸合同中的违约终止有相当大的差别吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于在 C.I.F 的违反合同的终止。正在维也纳大会的合同 (1) 和英国法律;在那里一种实质性区别?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭