当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you can talk with crowds and keep your virtue,Or walk with Kings-nor lose the common touch;If neither foes nor loving friends can hurt you;If all men count with you,but none too much.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you can talk with crowds and keep your virtue,Or walk with Kings-nor lose the common touch;If neither foes nor loving friends can hurt you;If all men count with you,but none too much.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你能与人交谈,并保持你的美德,国王也失去了共同的触摸或步行,如果既不敌友都可以伤害你,如果所有人都指望你,却无人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您可以谈一谈,使您与人群,或步行,国王或非失去共同触摸;如果既没有敌人也没有朋友可以伤害你爱心;如果所有人计数,但都不是太多。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您能与人群谈话和保留您的贤良,或者走与国王亦不丢失平易近人; 如果仇敌和爱恋的朋友不可能伤害您; 如果所有人计数以您,但无太多。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果可以与人交谈和保持你的美德,或与国王同行-也不会失去平易近人 ; 如果仇敌和好友都不能伤害你 ; 如果所有的人都算与你,但没有太多了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果你可以跟人群谈话和保管你的美德,或以国王也没有步行失去平易近人的品质;如果仇敌和亲爱的朋友都不可以伤害你;如果所有人跟你一起计算,但是一点也不很。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭