当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:毎日,お天気が変わるように,人生のお天気も,そろ時,そろ時で, どんどん変わる。だって,天気が変わったその後は,晴れた青空が待っているはずだから是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
毎日,お天気が変わるように,人生のお天気も,そろ時,そろ時で, どんどん変わる。だって,天気が変わったその後は,晴れた青空が待っているはずだから
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Every day, as weather changes, and weather of life, when solo, when solo, change rapidly. I mean, then the weather has changed, she was waiting for a sunny blue sky
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Every day, the weather is to change life, the weather, when the abacus, abacus at the time, I will change. But, the weather has changed since then, clear skies because they are waiting for
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In order everyday, for weather to change, also weather of life changes, at the time of the (so) (ro), at the time of the (so) (ro), steadily.Even, weather changed, therefore after that, the expectation which the blue sky which clears up waits
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭