当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The proposed measures are by no means a panacea for crises in the private pension market. However, they would make it possible to accelerate the establishment of this market and also promote the appearance in it of authoritative financial institutions that have substantial assets, are financially stable, and can fulfil是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The proposed measures are by no means a panacea for crises in the private pension market. However, they would make it possible to accelerate the establishment of this market and also promote the appearance in it of authoritative financial institutions that have substantial assets, are financially stable, and can fulfil
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
建议的措施,绝不是一个私人养老金市场危机的灵丹妙药。然而,他们将有可能加速这一市场的建立,也促进它的外观权威金融机构,拥有庞大的资产,财务状况稳定,并能履行其社会责任的俄罗斯公民。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所提出的这些措施,在危机的灵丹妙药不意味着一个市场的私人养恤金。 但是,他们要能够加快这一市场的建立,也出现在它的权威性的促进金融机构拥有大量资产,财务稳定,可以履行社会义务的俄罗斯公民。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
建议的措施并不是在私人养老金市场危机的灵丹妙药。然而,他们将可能加快这一市场的建立,也促进在它的权威的金融机构,拥有大量资产、 财务状况稳定,并可以履行社会义务的公民俄罗斯的外观。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
提出的措施绝不是万能药为危机在私有退休金市场上。 然而,他们在有坚固财产的它使成为可能加速这个市场的创立并且促进出现权威的财政机关,是财政稳定的,并且可以履行他们的社会职责对俄国的公民。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭