当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这句话听起来平淡无奇,一个“全心全意”说起来简单,可是对于我们每个人来说,又有几人能投入全部精力,毫无保留的去爱一个人呢?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这句话听起来平淡无奇,一个“全心全意”说起来简单,可是对于我们每个人来说,又有几人能投入全部精力,毫无保留的去爱一个人呢?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
It sounds prosaic, "wholeheartedly" It sounds simple, but for each one of us, and few can put all their energy, without reservation of the love a man like that?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It sounds rather uninspiring, a "heart and soul." It sounds simple, but for each of us to say that there are few people who can put in all of their energies, and to love one person?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This speech sounds ordinarily, “wholeheartedly” said simply, but regarding our each person, also how many people has to be able to invest the complete energy, is outspoken loves a person?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This sentence sounds bland, a "soul" easy to say, but for each of us, and how few people can put in all the effort to love a person without reservation?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭