当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The sachets (Hsiang Pao in Chinese香包) are very popular with children and they vie(竞争) with each other to collect as many as possible. Children are not the only ones who collect Hsiang Pao. Older people are often given them as a symbol of respect, and they are highly prized because of the intricate(复杂的) and beautiful em是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The sachets (Hsiang Pao in Chinese香包) are very popular with children and they vie(竞争) with each other to collect as many as possible. Children are not the only ones who collect Hsiang Pao. Older people are often given them as a symbol of respect, and they are highly prized because of the intricate(复杂的) and beautiful em
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
香袋(中国香包葆祥)很受欢迎的儿童和他们相互竞争(竞争),以收集尽可能多的。孩子是不是唯一的收集祥葆。老年人经常给他们尊重的象征,因为错综复杂的,他们如获至宝(复杂的)和美丽的绣(刺绣),装饰(装饰)他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该袋(祥《大公报》chinese香包)是很常见的儿童和他们争相(竞争),收集尽可能多的问题。 孩子不是唯一人收集祥《大公报》。 老年人常常给他们作为一个符号的尊重。他们是因为高度重视错综复杂(复杂的)和美丽刺绣(刺绣),绘画(装饰)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
香囊(Hsiang Pao在中国香包)是非常普遍的孩子和他们互相竞争(竞争)越多越好收集。 孩子不是收集Hsiang Pao的唯一部分。 老人经常被给他们的他们作为尊敬的标志,并且他们是高度得奖的由于装饰的复杂(复杂的)和美丽的刺绣(刺绣) (装饰)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
节前 (祥报在 Chinese香包) 是很受欢迎的儿童与他们彼此收集尽可能多的 vie(竞争)。收集祥宝的不只是孩子。年长的人往往给他们的尊重,象征和他们深受重视由于的美丽的 embroidery(刺绣) 和 intricate(复杂的),adorns(装饰) 他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
sachets( 在中国人方面的 Hsiang Pao??) 跟孩子一起是很流行的和他们 vie(?(?) 跟彼此一起尽可能地收集很多。孩子不是收集 Hsiang Pao 的唯一。更老人经常获得他们作为尊敬的一个符号,他们高度被重视因为 intricate(?(??) 以及美丽的 embroidery(?(?) 那 adorns(?(?) 他们。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭