当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  在小说的开头,作者在描写天气时写到“the blue sky powdered with gold and great spots of light like white wine splashed over the Jardins Publiques”,此处,作者连用了两次头韵“gold and great”,“white wine”,使得行文的结构更加轻快活泼,为这个天气晴朗的早晨增添了几分诗情画意,暗示着此时主人公白丽尔小姐的心情也是无比是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  在小说的开头,作者在描写天气时写到“the blue sky powdered with gold and great spots of light like white wine splashed over the Jardins Publiques”,此处,作者连用了两次头韵“gold and great”,“white wine”,使得行文的结构更加轻快活泼,为这个天气晴朗的早晨增添了几分诗情画意,暗示着此时主人公白丽尔小姐的心情也是无比
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭