当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is well known that in “Skyscrapers” Mies speaks of tall buildings under construction as “revealing the bold constructive thoughts”; yet he also empha sized the necessity for these structures to demonstrate something more than technical skill. For Mies, achieving this “something more” meant that the architect “would 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is well known that in “Skyscrapers” Mies speaks of tall buildings under construction as “revealing the bold constructive thoughts”; yet he also empha sized the necessity for these structures to demonstrate something more than technical skill. For Mies, achieving this “something more” meant that the architect “would
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是众所周知的,在“摩天大楼”密斯说“揭示了大胆的建设性的想法”正在建设中的高楼大厦,但他也强调审时度势的必要性,以证明这些结构比技术技能更多的东西。密斯,实现这一目标“更多的东西”是什么意思建筑师“将不得不放弃试图解决与传统形式的新任务;而是应该尝试给形式,新的任务,这个任务的性质” 2given的事实,钢框架,现在正在进行建设的负载,外部皮肤不再需要是结构性的。摩天大楼,因此,玻璃的使用提供了新的机遇和需要新的方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
众所周知,在“摩天大楼”密斯谈到高层建筑的建筑地盘,同时“建设性的想法大胆揭露";但他也强调,必须为这些结构,表现出更多的东西比技术技能。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
众所周知,在"摩天大楼"密斯说话的高层建筑建设为"泄露大胆建设性的想法 ;"下然而他还 empha 中小企业技术技能比更多的东西展示这些结构的
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭