当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the years and decades after the construction of the Seagram Building,many similar office buildings were erected in metropolitan centers. In one sense,this imitation could be seen as a vindication of Mies’s assertions about the technological character of the epoch: conditions that his buildings were meant to express s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the years and decades after the construction of the Seagram Building,many similar office buildings were erected in metropolitan centers. In one sense,this imitation could be seen as a vindication of Mies’s assertions about the technological character of the epoch: conditions that his buildings were meant to express s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在未来几年,几十年后西格拉姆大厦的建设,许多类似的办公楼建在大都市中心。在某种意义上说,这种模仿可以被看作是一个划时代的技术特征的密斯的主张辩护,为了表达他的建筑持续的发展和无数人的生产条件。但在大多数这些后来的建筑,设计的主要技术和经济因素驱动。纪念碑的事宜,稍不注意,甚至更少分心的元素。来到纪念碑忽视冷漠的历史因素,以前表达的划时代的人物。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在未来几年、几十年之后的施格兰酿酒的建筑的建设,很多类似米高嘉道理爵士建筑建在市中心区。 在一定意义上,这可以看作一个平反仿制的密斯的技术性质的说法的具有划时代意义:条件是做给楼宇,他表示可持续发展和生产的无数的其他人。 但在大多数这些以后建筑物中,其设计主要是由技术和经济因素决定的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在年和西格建筑施工后的几十年中,许多类似 office 建筑而建%E
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭